Le snob Limousin (en finnois)

Tärkeilijät saavat kuulla kunniansa

François Rabelais'n (n. 1494 - 1553) Pantagruel, Dipsodien kuningas -teoksen katkelmassa renessanssiajan kirjallisuudelle tyypillistä on hävytön huumori, ylevän ja vulgaarin tyylin sekoitus ja niin ikään sävyltään ilkikuriset viittaukset antiikkiin. Rabelais ivaa tässä snobistista itsensä ylentämistä, tärkeilevää puhetapaa:

"Tähän ylioppilas vastasi: 'Genealogiani origo lokalisoituu meridionaaliseen Galliaan, Lemovian provinssiin, missä familiani aikaisemmat generaatiot on sepulkroitu, sub terram consacratam, ja missä item lepäävät sanctissimus Martialiksen reliktit.'
- Nyt ymmärrän hyvin, sanoi Pantagruel, olet pesunkestävä jyvänpurija Limousinesta, ja teeskentelet vain täällä pariisilaista. "

Huumoria ja kielellistä ilottelua sisältyy myös kohtaan, jossa ylioppilaan omin kieli paljastuu:
" 'Hei orot vähä, hyvä miäs. Hoi pyhä Martti, tul appu! Hoi-oi, an mnun ol, jumala tähre, älä kajo mnuhu.' "

Teoksen pannaan julistamisen syynä saattoi kirkon kritisoinnin ohella olla häpeämätön tyyli. Tässäkin ensin kuvaillaan ulostamista hajuineen ja seuraavassa kappaleessa viitataan oppineita parodioiden kaunokirjallisuuteen (Roland-nimi viitannee Rolandin lauluun), kirkon opetuksiin ja antiikin ajattelijoihin:

"Ja hän jätti miehen siihen, sillä limousinelainen paskansi vetelät housuihinsa, jotka olivat takaa halki, ja siitä sai Pantagruel aiheen sanoa:
- Voi Pyhä Yrjö, mikä haisunäätä. Piru periköön tuon nauriinpurijan, että hän osaakin lemuta!Ja hän jätti hänet siihen. Mutta tästä sai mies sellaisen opetuksen koko eliniäkseen ja niin kovan janon, että hän usein sanoi, että Pantagruel kuristaa häntä kurkusta.

Ja muutaman vuoden jälkeen hän kuoli Rolandin lailla janoon, mikä oli selvästi Jumalan rangaistus, joka meille opettaa sen, mistä kertoo antiikin filosofi sekä Aulus Gellius: nimittäin että meidän on soveliainta käyttää tavallista puheenpartta; ja niinkuin sanoi Octavianus Augustus, epäkelpoja sanoja tulee välttää yhtä visusti kuin laivurit väistelevät meren karikkoja." - Opetushan on pätevä edelleen!

Lähde: Internet Etälukion äidinkieli ja kirjallisuus, kurssi 3